Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Jünger aber wurden voll Freude und heiligen Geistes. Textbibel 1899 und die Jünger wurden voll Freude und heiligen Geistes. Modernisiert Text Die Jünger aber wurden voll Freuden und Heiligen Geistes. De Bibl auf Bairisch Dennert warnd de Äntychinger Glaaubignen voller Freud und erfüllt von n Heilignen Geist. King James Bible And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. English Revised Version And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost. Biblische Schatzkammer were. Apostelgeschichte 2:46 Apostelgeschichte 5:41 Matthaeus 5:12 Lukas 6:22,23 Johannes 16:22,23 Roemer 5:3 Roemer 14:17 Roemer 15:13 2.Korinther 8:2 1.Thessalonicher 1:6 Jakobus 1:2 1.Petrus 1:6-8 1.Petrus 4:13 with the. Apostelgeschichte 2:4 Apostelgeschichte 4:31 Galater 5:22 Epheser 5:18-20 Links Apostelgeschichte 13:52 Interlinear • Apostelgeschichte 13:52 Mehrsprachig • Hechos 13:52 Spanisch • Actes 13:52 Französisch • Apostelgeschichte 13:52 Deutsch • Apostelgeschichte 13:52 Chinesisch • Acts 13:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 13 …51Sie aber schüttelten den Staub von ihren Füßen über sie und kamen gen Ikonion. 52Die Jünger aber wurden voll Freude und heiligen Geistes. Querverweise Apostelgeschichte 2:4 und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit anderen Zungen, nach dem der Geist ihnen gab auszusprechen. Apostelgeschichte 11:29 Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten; 1.Thessalonicher 1:6 und ihr seid unsre Nachfolger geworden und des HERRN und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im heiligen Geist, |