Apostelgeschichte 12:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sie aber sprachen zu ihr: Du bist unsinnig. Sie aber bestand darauf, es wäre also. Sie sprachen: Es ist sein Engel.

Textbibel 1899
Die sagten aber zu ihr: du bist von Sinnen. Sie aber beharrte darauf, es sei so. Die aber sagten: es ist sein Engel.

Modernisiert Text
Sie aber sprachen zu ihr: Du bist unsinnig. Sie aber bestand darauf, es wäre also. Sie sprachen: Es ist sein Engel.

De Bibl auf Bairisch
Daa gmainend s grad zo irer: "Gee, du spinnst y!" Aber is ließ syr s nit ausrödn. Daa gmainend s: "Naacherd ist s halt sein Geist."

King James Bible
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

English Revised Version
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
Biblische Schatzkammer

Thou.

Apostelgeschichte 26:24
Da er aber solches zur Verantwortung gab, sprach Festus mit lauter Stimme: Paulus, du rasest! Die große Kunst macht dich rasend.

Hiob 9:16
Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.

Markus 16:11,14
Und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.…

Lukas 24:11
Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht.

It is.

1.Mose 48:16
der Engel, der mich erlöst hat von allem Übel, der segne diese Knaben, daß sie nach meiner Väter Abrahams und Isaaks, Namen genannt werden, daß sie wachsen und viel werden auf Erden.

Matthaeus 18:10
Sehet zu, daß ihr nicht jemand von diesen Kleinen verachtet. Denn ich sage euch: Ihre Engel im Himmel sehen allezeit in das Angesicht meines Vaters im Himmel.

Lukas 24:37,38
Sie erschraken aber und fürchteten sich, meinten, sie sähen einen Geist.…

Links
Apostelgeschichte 12:15 InterlinearApostelgeschichte 12:15 MehrsprachigHechos 12:15 SpanischActes 12:15 FranzösischApostelgeschichte 12:15 DeutschApostelgeschichte 12:15 ChinesischActs 12:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 12
14Und als sie des Petrus Stimme erkannte, tat sie das Tor nicht auf vor Freuden, lief aber hinein und verkündigte es ihnen, Petrus stünde vor dem Tor. 15Sie aber sprachen zu ihr: Du bist unsinnig. Sie aber bestand darauf, es wäre also. Sie sprachen: Es ist sein Engel. 16Petrus klopfte weiter an. Da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.…
Querverweise
Matthaeus 18:10
Sehet zu, daß ihr nicht jemand von diesen Kleinen verachtet. Denn ich sage euch: Ihre Engel im Himmel sehen allezeit in das Angesicht meines Vaters im Himmel.

Lukas 22:59
Und über eine Weile, bei einer Stunde, bekräftigte es ein anderer und sprach: Wahrlich dieser war auch mit ihm; denn er ist ein Galiläer.

Apostelgeschichte 12:16
Petrus klopfte weiter an. Da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.

Apostelgeschichte 12:14
Seitenanfang
Seitenanfang