2.Koenige 25:30
<< 2.Koenige 25:30 >>
Luther Bibel (1912)
und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang.

Textbibel (1899)
Sein Unterhalt aber - stetiger Unterhalt - wurde ihm, so viel er täglich bedurfte, sein ganzes Leben lang von seiten des Königs gewährt.

Luther Bibel (1545)
und bestimmte ihm sein Teil, das man ihm allewege gab vom Könige, auf einen jeglichen Tag sein ganz Leben lang.

Elberfelder Bibel (1871)
Und sein Unterhalt, ein beständiger Unterhalt, wurde ihm, soviel er täglich (W. das Tägliche an seinem Tage) bedurfte, von dem König gegeben alle Tage seines Lebens.

מלכים ב 25:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲרֻחָתֹו אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה־לֹּו מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר־יֹום בְּיֹומֹו כֹּל יְמֵי חַיָּו׃

2 Kings 25:30 New American Standard Bible (© 1995)
and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.


Nehemia 11:23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß man den Sängern treulich gäbe, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
Nehemia 12:47 Aber ganz Israel gab den Sängern und Torhütern Teile zu den Zeiten Serubabels und Nehemias, einen jeglichen Tag sein Teil; und sie gaben Geheiligtes für die Leviten, die Leviten aber gaben Geheiligtes für die Kinder Aaron.
Jeremia 52:34 Und ihm ward stets sein Unterhalt vom König zu Babel gegeben, wie es ihm verordnet war, sein ganzes Leben lang bis an sein Ende.