2.Koenige 25:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und wandelte die Kleider seines Gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein Leben lang;

Textbibel 1899
Und er legte seine Gefängniskleider ab und speiste beständig in seiner Gegenwart, so lange er lebte.

Modernisiert Text
und wandelte die Kleider seines Gefängnisses; und er aß allewege vor ihm sein Leben lang;

De Bibl auf Bairisch
Er gabraucht niemer mit n Körkergwand umaynandlaauffen und kunnt seiner Löbtyg an n Künig seiner Tagl speisn.

King James Bible
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.

English Revised Version
and he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
Biblische Schatzkammer

changed.

2.Koenige 24:12
Aber Jojachin, der König Juda's, ging heraus zum König von Babel mit seiner Mutter, mit seinen Knechten, mit seinen Obersten und Kämmerern; und der König von Babel nahm ihn gefangen im achten Jahr seines Königreiches.

1.Mose 41:14,42
Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem Gefängnis. Und er ließ sich scheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao.…

Ester 4:4
Da kamen die Dirnen Esthers und ihre Kämmerer und sagten's ihr an. Da erschrak die Königin sehr. Und sie sandte Kleider, daß Mardochai sie anzöge und den Sack von sich legte; aber er nahm sie nicht.

Ester 8:15
Mardochai aber ging aus von dem König in königlichen Kleidern, blau und weiß, und mit einer großen goldenen Krone, angetan mit einem Leinen-und Purpur-mantel; und die Stadt Susan jauchzte und war fröhlich.

Jesaja 61:3
zu schaffen den Traurigen zu Zion, daß ihnen Schmuck für Asche und Freudenöl für Traurigkeit und schöne Kleider für einen betrübten Geist gegeben werden, daß sie genannt werden die Bäume der Gerechtigkeit, Pflanzen des HERRN zum Preise.

Sacharja 3:4
welcher antwortete und sprach zu denen, die vor ihm standen: Tut die unreinen Kleider von ihm! Und er sprach zu ihm: Siehe, ich habe deine Sünde von dir genommen und habe dich mit Feierkleidern angezogen.

Lukas 15:22
Aber der Vater sprach zu seinen Knechten: Bringet das beste Kleid hervor und tut es ihm an, und gebet ihm einen Fingerreif an seine Hand und Schuhe an seine Füße,

he did eat bread.

2.Samuel 9:7
David sprach zu ihm: Fürchte dich nicht; denn ich will Barmherzigkeit an dir tun um Jonathans, deines Vaters, willen und will dir allen Acker deines Vaters Saul wiedergeben; du sollst aber täglich an meinem Tisch das Brot essen.

Links
2.Koenige 25:29 Interlinear2.Koenige 25:29 Mehrsprachig2 Reyes 25:29 Spanisch2 Rois 25:29 Französisch2 Koenige 25:29 Deutsch2.Koenige 25:29 Chinesisch2 Kings 25:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Koenige 25
28und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über die Stühle der Könige, die bei ihm waren zu Babel, 29und wandelte die Kleider seines Gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein Leben lang; 30und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang.
Querverweise
2.Samuel 9:7
David sprach zu ihm: Fürchte dich nicht; denn ich will Barmherzigkeit an dir tun um Jonathans, deines Vaters, willen und will dir allen Acker deines Vaters Saul wiedergeben; du sollst aber täglich an meinem Tisch das Brot essen.

Jeremia 52:33
und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang.

2.Koenige 25:28
Seitenanfang
Seitenanfang