Parallel Verse Lutherbibel 1912 Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eid des HERRN und dem Gebot, das ich dir geboten habe? Textbibel 1899 Warum hast du dich denn nicht bekümmert um den bei Jahwe geschworenen Eid und um das Gebot, das ich dir eingeschärft habe? Modernisiert Text Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eide des HERRN und Gebot, das ich dir geboten habe? De Bibl auf Bairisch Und zwö haast dann önn Aid bei n Herrn und meinn Befelh nit beachtt?" King James Bible Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with? English Revised Version Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with? Biblische Schatzkammer Why 2.Samuel 21:2 Hesekiel 17:18,19 commandment 2.Chronik 30:12 Prediger 8:2 Roemer 13:5 Links 1.Koenige 2:43 Interlinear • 1.Koenige 2:43 Mehrsprachig • 1 Reyes 2:43 Spanisch • 1 Rois 2:43 Französisch • 1 Koenige 2:43 Deutsch • 1.Koenige 2:43 Chinesisch • 1 Kings 2:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 2 …42Da sandte der König hin und ließ Simei rufen und sprach zu ihm: Habe ich dir nicht geschworen bei dem HERRN und dir bezeugt und gesagt, welches Tages du würdest ausziehen und hierhin oder dahin gehen, daß du wissen solltest, du müßtest des Todes sterben? und du sprachst zu mir: Ich habe eine gute Meinung gehört. 43Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eid des HERRN und dem Gebot, das ich dir geboten habe? 44Und der König sprach zu Simei: Du weißt alle die Bosheit, der dir dein Herz bewußt ist, die du meinem Vater David getan hast; der HERR hat deine Bosheit bezahlt auf deinen Kopf,… Querverweise 1.Koenige 2:42 Da sandte der König hin und ließ Simei rufen und sprach zu ihm: Habe ich dir nicht geschworen bei dem HERRN und dir bezeugt und gesagt, welches Tages du würdest ausziehen und hierhin oder dahin gehen, daß du wissen solltest, du müßtest des Todes sterben? und du sprachst zu mir: Ich habe eine gute Meinung gehört. 1.Koenige 2:44 Und der König sprach zu Simei: Du weißt alle die Bosheit, der dir dein Herz bewußt ist, die du meinem Vater David getan hast; der HERR hat deine Bosheit bezahlt auf deinen Kopf, |