Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er setzte eins zu Beth-El, und das andere tat er gen Dan. Textbibel 1899 Und er stellte das eine in Bethel auf, das andere aber that er nach Dan. Modernisiert Text Und setzte eins zu Bethel und das andere tat er gen Dan. De Bibl auf Bairisch Dös aine Kälbl gstöllt yr z Bettl auf und dös ander z Dänn. King James Bible And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan. English Revised Version And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan. Biblische Schatzkammer Beth-el 1.Mose 12:8 1.Mose 28:19 1.Mose 35:1 Hosea 4:15 Dan 1.Mose 14:14 5.Mose 34:1 Richter 18:29-31 Richter 20:1 2.Koenige 10:29 Jeremia 8:16 Amos 8:14 Links 1.Koenige 12:29 Interlinear • 1.Koenige 12:29 Mehrsprachig • 1 Reyes 12:29 Spanisch • 1 Rois 12:29 Französisch • 1 Koenige 12:29 Deutsch • 1.Koenige 12:29 Chinesisch • 1 Kings 12:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 12 …28Und der König hielt einen Rat und machte zwei goldenen Kälber und sprach zu ihnen: es ist euch zuviel, hinauf gen Jerusalem zu gehen; siehe, da sind deine Götter, Israel, die dich aus Ägyptenland geführt haben. 29Und er setzte eins zu Beth-El, und das andere tat er gen Dan. 30Und das geriet zur Sünde; denn das Volk ging hin vor das eine bis gen Dan.… Querverweise 1.Mose 28:19 und hieß die Stätte Beth-El; zuvor aber hieß die Stadt Lus. Richter 18:26 Also gingen die Kinder Dan ihres Weges. Und Micha, da er sah, daß sie ihm zu stark waren, wandte er sich um und kam wieder zu seinem Hause. 1.Koenige 15:20 Benhadad gehorchte dem König Asa und sandte seine Hauptleute wider die Städte Israels und schlug Ijon und Dan und Abel-Beth-Maacha, das ganze Kinneroth samt dem Lande Naphthali. 2.Koenige 2:2 Und Elia sprach zu Elisa: Bleib doch hier; denn der HERR hat mich gen Beth-El gesandt. Elisa aber sprach: So wahr der HERR lebt und deine Seele, ich verlasse dich nicht. Und da sie hinab gen Beth-El kamen, 2.Koenige 10:29 aber von den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, der Israel sündigen machte, ließ Jehu nicht, von den goldenen Kälbern zu Beth-El und zu Dan. Jeremia 48:13 Und Moab soll über dem Kamos zu Schanden werden, gleichwie das Haus Israel über Beth-El zu Schanden geworden ist, darauf sie sich doch verließen. Hosea 10:5 Die Einwohner zu Samaria sorgen um das Kalb zu Beth-Aven; denn sein Volk trauert darum, und seine Götzenpfaffen zittern seiner Herrlichkeit halben; denn sie wird von ihnen weggeführt. Amos 5:5 Suchet nicht Beth-El und kommet nicht gen Gilgal und gehet nicht gen Beer-Seba; den Gilgal wird gefangen weggeführt werden, und Beth-El wird Beth-Aven werden. Amos 7:13 Und weissage nicht mehr zu Beth-El; denn es ist des Königs Heiligtum und des Königreichs Haus. Amos 8:14 die jetzt schwören bei dem Fluch Samarias und sprechen: "So wahr dein Gott zu Dan lebt! so wahr die Weise zu Beer-Seba lebt!" Denn sie sollen also fallen, daß sie nicht wieder aufstehen. |