Parallel Verse Lutherbibel 1912 Als sie aber noch redete mit dem König, kam der Prophet Nathan. Textbibel 1899 Während sie aber noch mit dem Könige redete, erschien der Prophet Nathan. Modernisiert Text Weil sie aber noch redete mit dem Könige, kam der Prophet Nathan. De Bibl auf Bairisch Dyrweil s non mit n Künig eyn n Rödn war, kaam dyr Weissag Nant einher. King James Bible And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. English Revised Version And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. Biblische Schatzkammer 1.Mose 24:15 Hiob 1:16-18 Daniel 9:20 Links 1.Koenige 1:22 Interlinear • 1.Koenige 1:22 Mehrsprachig • 1 Reyes 1:22 Spanisch • 1 Rois 1:22 Französisch • 1 Koenige 1:22 Deutsch • 1.Koenige 1:22 Chinesisch • 1 Kings 1:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 1 …21Wenn aber mein Herr König mit seinen Vätern entschlafen ist, so werden ich und mein Sohn Salomo müssen Sünder sein. 22Als sie aber noch redete mit dem König, kam der Prophet Nathan. 23Und sie sagten's dem König an: Siehe, da ist der Prophet Nathan. Und als er hinein vor den König kam, fiel er vor dem König nieder auf sein Angesicht zu Erde… Querverweise 2.Samuel 7:2 sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade Gottes wohnt unter den Teppichen. 1.Koenige 1:21 Wenn aber mein Herr König mit seinen Vätern entschlafen ist, so werden ich und mein Sohn Salomo müssen Sünder sein. 1.Koenige 1:23 Und sie sagten's dem König an: Siehe, da ist der Prophet Nathan. Und als er hinein vor den König kam, fiel er vor dem König nieder auf sein Angesicht zu Erde |