1.Korinther 15:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden.

Textbibel 1899
Wie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle zum Leben kommen.

Modernisiert Text
Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden.

De Bibl auf Bairisch
Denn yso wie auf n Adem aufhin allsand sterbnd, yso werdnd aft in n Kristn alle löbndig gmacht.

King James Bible
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

English Revised Version
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
Biblische Schatzkammer

in Adam.

1.Korinther 15:45-49
Wie es geschrieben steht: der erste Mensch, Adam, "ward zu einer lebendigen Seele", und der letzte Adam zum Geist, der da lebendig macht.…

1.Mose 2:17
aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen sollst du nicht essen; denn welches Tages du davon ißt, wirst du des Todes sterben.

1.Mose 3:6,19
Und das Weib schaute an, daß von dem Baum gut zu essen wäre und daß er lieblich anzusehen und ein lustiger Baum wäre, weil er klug machte; und sie nahm von der Frucht und aß und gab ihrem Mann auch davon, und er aß.…

Johannes 5:21-29
Denn wie der Vater die Toten auferweckt und macht sie lebendig, also auch der Sohn macht lebendig, welche er will.…

Roemer 5:12-21
Derhalben, wie durch einen Menschen die Sünde ist gekommen in die Welt und der Tod durch die Sünde, und ist also der Tod zu allen Menschen durchgedrungen, dieweil sie alle gesündigt haben;…

Links
1.Korinther 15:22 Interlinear1.Korinther 15:22 Mehrsprachig1 Corintios 15:22 Spanisch1 Corinthiens 15:22 Französisch1 Korinther 15:22 Deutsch1.Korinther 15:22 Chinesisch1 Corinthians 15:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 15
21Sintemal durch einen Menschen der Tod und durch einen Menschen die Auferstehung der Toten kommt. 22Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden. 23Ein jeglicher aber in seiner Ordnung: der Erstling Christus; darnach die Christo angehören, wenn er kommen wird;…
Querverweise
Roemer 5:12
Derhalben, wie durch einen Menschen die Sünde ist gekommen in die Welt und der Tod durch die Sünde, und ist also der Tod zu allen Menschen durchgedrungen, dieweil sie alle gesündigt haben;

Roemer 5:14
Doch herrschte der Tod von Adam an bis auf Moses auch über die, die nicht gesündigt haben mit gleicher Übertretung wie Adam, welcher ist ein Bild des, der zukünftig war.

1.Korinther 15:21
Seitenanfang
Seitenanfang