Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf daß (wie geschrieben steht), "wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!" Textbibel 1899 damit es sei wie geschrieben steht: Wer sich rühmet, rühme sich des Herrn. Modernisiert Text auf daß (wie geschrieben stehet), wer sich rühmet, der rühme sich des HERRN. De Bibl auf Bairisch Wer si also rüemen will, der sollt s in n Herrn tuen, haisst s schoon in dyr Schrift. King James Bible That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. English Revised Version that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. Biblische Schatzkammer 1.Chronik 16:10,35 Psalm 105:3 Jesaja 41:16 Jesaja 45:25 Jeremia 4:2 Jeremia 9:23,24 2.Korinther 10:17 Galater 6:13,14 Philipper 3:3 *Gr: Links 1.Korinther 1:31 Interlinear • 1.Korinther 1:31 Mehrsprachig • 1 Corintios 1:31 Spanisch • 1 Corinthiens 1:31 Französisch • 1 Korinther 1:31 Deutsch • 1.Korinther 1:31 Chinesisch • 1 Corinthians 1:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 1 …30Von ihm kommt auch ihr her in Christo Jesu, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung, 31auf daß (wie geschrieben steht), "wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!" Querverweise Psalm 34:2 Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen. Jeremia 4:2 Alsdann wirst du ohne Heuchelei recht und heilig schwören: So wahr der HERR lebt! und die Heiden werden in ihm gesegnet werden und sich sein rühmen. Jeremia 9:23 So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums; Jeremia 9:24 sondern wer sich rühmen will, der rühme sich des, daß er mich wisse und kenne, daß ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR. Roemer 4:2 Das sagen wir: Ist Abraham durch die Werke gerecht, so hat er wohl Ruhm, aber nicht vor Gott. 1.Korinther 4:6 Solches aber, liebe Brüder, habe ich auf mich und Apollos gedeutet um euretwillen, daß ihr an uns lernet, daß niemand höher von sich halte, denn geschrieben ist, auf daß sich nicht einer wider den andern um jemandes willen aufblase. 2.Korinther 10:17 Wer sich aber rühmt, der rühme sich des HERRN. |