Und etliche zu Beth-Semes wurden geschlagen, darum daß sie die Lade des HERRN angesehen hatten. Und er schlug des Volks siebzig Mann (fünfzigtausendund siebzig). Da trug das Volk Leid, daß der HERR so eine große Schlacht im Volk getan hatte. Biblische Schatzkammer he smote 2.Mose 19:21 3.Mose 10:1-3 4.Mose 4:4,5,15,20 5.Mose 29:29 2.Samuel 6:7 1.Chronik 13:9,10 Kolosser 2:18 1.Petrus 4:17 50,070 men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark, and from the uncommon manner in which it is expressed in the original, it is generally allowed that there is some corruption in the text, or that some explanatory word is omitted. The Hebrew is {shiven ish, chasmishim aileph ish}, literally, `seventy men, fifty thousand men:' so LXX (). Vulgate, septuaginta viros, et quinquagint millia plebis, `70 (chief) men.' But the Syriac, chamsho alphin weshivin gavrin, `5000 and 70 men;' with which the Arabic agrees; while Josephus has only () seventy men; and three reputable MSS of Dr. Kennicott's also omits `50,000 men.' Some learned men, however, would render, by supplying () mem, `70 men; fifty out of a thousand; ' which supposes about 1400 present, and that a twentieth part were slain. Links 1.Samuel 6:19 Interlinear • 1.Samuel 6:19 Mehrsprachig • 1 Samuel 6:19 Spanisch • 1 Samuel 6:19 Französisch • 1 Samuel 6:19 Deutsch • 1.Samuel 6:19 Chinesisch • 1 Samuel 6:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 |