Parallel Verse Lutherbibel 1912 wie die Kinder Ephraim, die geharnischt den Bogen führten, abfielen zur Zeit des Streits. Textbibel 1899 Die Söhne Ephraims, die Bogengerüsteten, kehrten am Tage des Kampfes um. Modernisiert Text wie die Kinder Ephraim, so geharnischt den Bogen führeten, abfielen zur Zeit des Streits. De Bibl auf Bairisch Mein, wie war s mit Effreim; vor dyr Schlacht lief s dyrvon! Wol wärnd die guet bewaffnet gwösn, King James Bible The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. English Revised Version The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle. Biblische Schatzkammer the children. 1.Chronik 7:20-22 ; but it probably refers to the conduct and defeat of the ten tribes of which Ephraim was the head. Nothing is recorded in the history of Israel concerning the cowardice of the Ephraimites, as distinct from that of the other tribes: some therefore think, that the children of Ephraim is put by a figure of speech for the nation in general. 5.Mose 1:41-44 Josua 17:16-18 1.Samuel 4:10 1.Samuel 31:1 carrying. Richter 9:28,38-40 Lukas 22:33 Links Psalm 78:9 Interlinear • Psalm 78:9 Mehrsprachig • Salmos 78:9 Spanisch • Psaume 78:9 Französisch • Psalm 78:9 Deutsch • Psalm 78:9 Chinesisch • Psalm 78:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 78 …8und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott, 9wie die Kinder Ephraim, die geharnischt den Bogen führten, abfielen zur Zeit des Streits. 10Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln… Querverweise Richter 20:39 Da nun die Männer von Israel sich wandten im Streit und Benjamin anfing zu schlagen und verwundeten in Israel bei dreißig Mann und gedachten: Sie sind vor uns geschlagen wie im vorigen Streit, 1.Chronik 12:2 mit Bogen gerüstet, geschickt mit beiden Händen, auf Steine und auf Pfeile und Bogen: von den Brüdern Sauls, die aus Benjamin waren: Psalm 78:57 und fielen zurück und verachteten alles wie ihre Väter und hielten nicht, gleichwie ein loser Bogen, |