Psalm 119:168
King James Bible
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.

Darby Bible Translation
I have kept thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.

English Revised Version
I have observed thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.

World English Bible
I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you. TAV

Young's Literal Translation
I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee!

Psalmet 119:168 Albanian
Kam respektuar urdhërimet e tua dhe porositë e tua, sepse të gjitha rrugët janë para teje.

D Sälm 119:168 Bavarian
Allss wasst angschafft haast, befolg i, kan vor dir ee nix verbergn.

Псалми 119:168 Bulgarian
Държах Твоите правила и Твоите свидетелства; Защото всичките ми пътища са пред Тебе. Тав.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我遵守了你的训词和法度,因我一切所行的都在你面前。

詩 篇 119:168 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 遵 守 了 你 的 訓 詞 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。

詩 篇 119:168 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 遵 守 了 你 的 训 词 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。

Psalm 119:168 Croatian Bible
Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom. (DLR)TAU

Žalmů 119:168 Czech BKR
Ostříhám rozkazů tvých a svědectví tvých; nebo všecky cesty mé jsou před tebou.

Salme 119:168 Danish
Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje.

Psalmen 119:168 Dutch Staten Vertaling
Ik onderhoud Uw bevelen en Uw getuigenissen, want al mijn wegen zijn voor U.

Zsoltárok 119:168 Hungarian: Karoli
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van elõtted.

La psalmaro 119:168 Esperanto
Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi.

PSALMIT 119:168 Finnish: Bible (1776)
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.

Westminster Leningrad Codex
שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל־דרכי נגדך׃

Psaume 119:168 French: Darby
J'ai garde tes preceptes et tes temoignages; car toutes mes voies sont devant toi.

Psaume 119:168 French: Louis Segond (1910)
Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.

Psaume 119:168 French: Martin (1744)
J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.

Psalm 119:168 German: Modernized
Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.

Psalm 119:168 German: Luther (1912)
Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.

Psalm 119:168 German: Textbibel (1899)
Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig.

Salmi 119:168 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ho osservato i tuoi precetti e le tue testimonianze, perché tutte le mie vie ti stanno dinanzi.

Salmi 119:168 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ho osservati i tuoi comandamenti, e le tue testimonianze; Perciocchè tutte le mie vie sono nel tuo cospetto.

MAZMUR 119:168 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan aku memeliharakan segala firman-Mu dan kesaksian-Mu, karena segala jalanku adalah di hadapan hadirat-Mu.

Psalmi 119:168 Latin: Vulgata Clementina
Servavi mandata tua et testimonia tua, quia omnes viæ meæ in conspectu tuo.

Psalm 119:168 Maori
Kua puritia e ahau au ako me au whakaaturanga: kei tou aroaro hoki oku ara katoa. TAU

Salmenes 119:168 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg har holdt dine befalinger og dine vidnesbyrd; for alle mine veier er for ditt åsyn.

Salmos 119:168 Spanish: Reina Valera 1909
Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.

Salmos 119:168 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He guardado tus mandamientos, y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti.

Salmos 119:168 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos, pois conheces todos os meus pensamentos!

Salmos 119:168 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.   

Psalmi 119:168 Romanian: Cornilescu
Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.

Псалтирь 119:168 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:168) Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.

Псалтирь 119:168 Russian koi8r
(118-168) Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.[]

Psaltaren 119:168 Swedish (1917)
Jag håller dina befallningar och vittnesbörd, ty du känner alla mina vägar.

Psalm 119:168 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.

เพลงสดุดี 119:168 Thai: from KJV
ข้าพระองค์รักษาข้อบังคับและบรรดาพระโอวาทของพระองค์ เพราะทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์อยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์

Mezmurlar 119:168 Turkish
Öğütlerini, koşullarını uygularım,
Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.

Thi-thieân 119:168 Vietnamese (1934)
Tôi có gìn giữ giềng mối và chứng cớ Chúa, Bởi vì đường lối tôi đều ở trước mặt Chúa.

Psalm 119:167
Top of Page
Top of Page