Psalm 119:167
King James Bible
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

Darby Bible Translation
My soul hath kept thy testimonies, and I love them exceedingly.

English Revised Version
My soul hath observed thy testimonies; and I love them exceedingly.

World English Bible
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.

Young's Literal Translation
Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.

Psalmet 119:167 Albanian
Unë kam respektuar porositë e tua dhe i dua me të madhe.

D Sälm 119:167 Bavarian
Wasst gebotn haast, dös erfüll i, und i lieb s von gantzn Hertzn.

Псалми 119:167 Bulgarian
Душата ми опази Твоите свидетелства; И аз ги любя твърде много.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我心裡守了你的法度,這法度我甚喜愛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我心里守了你的法度,这法度我甚喜爱。

詩 篇 119:167 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 心 裡 守 了 你 的 法 度 ; 這 法 度 我 甚 喜 愛 。

詩 篇 119:167 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 心 里 守 了 你 的 法 度 ; 这 法 度 我 甚 喜 爱 。

Psalm 119:167 Croatian Bible
Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.

Žalmů 119:167 Czech BKR
Ostříhá duše má svědectví tvých, nebo je velice miluji.

Salme 119:167 Danish
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem saare kære.

Psalmen 119:167 Dutch Staten Vertaling
Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.

Zsoltárok 119:167 Hungarian: Karoli
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.

La psalmaro 119:167 Esperanto
Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.

PSALMIT 119:167 Finnish: Bible (1776)
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.

Westminster Leningrad Codex
שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃

Psaume 119:167 French: Darby
Mon ame a garde tes temoignages, et je les aime beaucoup.

Psaume 119:167 French: Louis Segond (1910)
Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.

Psaume 119:167 French: Martin (1744)
Mon âme a observé tes témoignages, et je les ai souverainement aimés.

Psalm 119:167 German: Modernized
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebet sie fast.

Psalm 119:167 German: Luther (1912)
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.

Psalm 119:167 German: Textbibel (1899)
Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb.

Salmi 119:167 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’anima mia ha osservato le tue testimonianze, ed io le amo grandemente.

Salmi 119:167 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’anima mia ha osservate le tue testimonianze; Ed io le ho grandemente amate.

MAZMUR 119:167 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka aku memperhatikan segala kesaksian-Mu, dan besarlah kasihku akan dia.

Psalmi 119:167 Latin: Vulgata Clementina
Custodivit anima mea testimonia tua, et dilexit ea vehementer.

Psalm 119:167 Maori
Kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau.

Salmenes 119:167 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.

Salmos 119:167 Spanish: Reina Valera 1909
Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.

Salmos 119:167 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mi alma ha guardado tus testimonios, y los he amado en gran manera.

Salmos 119:167 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A minha alma tem observado as tuas orientações; e amo-as ardentemente.

Salmos 119:167 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.   

Psalmi 119:167 Romanian: Cornilescu
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!

Псалтирь 119:167 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:167) Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.

Псалтирь 119:167 Russian koi8r
(118-167) Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.[]

Psaltaren 119:167 Swedish (1917)
Min själ håller dina vittnesbörd, och jag har dem storligen kära.

Psalm 119:167 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,

เพลงสดุดี 119:167 Thai: from KJV
จิตใจของข้าพระองค์รักษาบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระโอวาทนั้นมากยิ่ง

Mezmurlar 119:167 Turkish
Öğütlerine candan uyar,
Onları çok severim.

Thi-thieân 119:167 Vietnamese (1934)
Linh hồn tôi đã gìn giữ chứng cớ Chúa. Tôi yêu mến chứng cớ ấy nhiều lắm.

Psalm 119:166
Top of Page
Top of Page