King James BibleFor, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
Darby Bible TranslationFor behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown.
English Revised VersionFor, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
World English BibleFor, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;
Young's Literal Translation For, lo, I am for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown. Ezekieli 36:9 Albanian Sepse ja, unë jam për ju, do të kthehem nga ju dhe ju do të punoheni dhe do të mbilleni. Dyr Heskiheel 36:9 Bavarian I gaa mi wider um enk annemen und kümmern, und aft werd auf enk wider ganz gwon gackert und gsaet; Езекил 36:9 Bulgarian Защото, ето, Аз съм за вас, и ще се обърна към вас, и вие ще бъдете обработвани и засявани. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 我 是 幫 助 你 的 , 也 必 向 你 轉 意 , 使 你 得 以 耕 種 。 以 西 結 書 36:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 我 是 帮 助 你 的 , 也 必 向 你 转 意 , 使 你 得 以 耕 种 。 Ezekiel 36:9 Croatian Bible Jer, evo me k vama! K vama se okrenuh, i gajit ću vas i zasijati! Ezechiele 36:9 Czech BKR Nebo aj, já jsem s vámi, a patřím na vás, abyste dělány a osívány byly. Ezekiel 36:9 Danish Thi se, jeg kommer og vender mig til eder, og I skal dyrkes og tilsaas; Ezechiël 36:9 Dutch Staten Vertaling Want ziet, Ik ben bij u, en Ik zal u aanzien, en gij zult gebouwd en bezaaid worden. Ezékiel 36:9 Hungarian: Karoli Mert ímé, én hozzátok [hajlok] és hozzátok fordulok, és megmívelnek és bevetnek titeket. Jeĥezkel 36:9 Esperanto CXar jen Mi venos al vi, Mi turnos Mian vizagxon al vi, kaj vi estos prilaborataj kaj prisemataj; HESEKIEL 36:9 Finnish: Bible (1776) Sillä katso, minä käännän itseni taas teidän tykönne, että te viljeltäisiin ja kylvettäisiin. Ézéchiel 36:9 French: Darby Car voici, je pense à vous, et je me tourne vers vous: vous serez labourees et vous serez semees. Ézéchiel 36:9 French: Louis Segond (1910) Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées. Ézéchiel 36:9 French: Martin (1744) Car me voici, [je viens] à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées, et semées. Hesekiel 36:9 German: Modernized Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebauet und besäet werdet, Hesekiel 36:9 German: Luther (1912) Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebaut und besät werdet; Hesekiel 36:9 German: Textbibel (1899) Denn fürwahr, ich werde zu euch kommen und mich zu euch wenden und ihr werdet bestellt und besäet werden. Ezechiele 36:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché, ecco, io vengo a voi, mi volgerò verso voi, e voi sarete coltivati e seminati; Ezechiele 36:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè, eccomi a voi, e mi rivolgerò a voi, e sarete lavorati, e seminati. YEHEZKIEL 36:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena sesungguhnya Aku akan balik kepadamu dan menilik kepadamu dan kamu akan diperusahakan dan ditaburi pula. Ezechiel 36:9 Latin: Vulgata Clementina Quia ecce ego ad vos, et convertar ad vos : et arabimini, et accipietis sementem. Ezekiel 36:9 Maori No te mea, nana, ka aro ahau ki a koutou, ka tahuri ki a koutou, a ka ngakia koutou, ka whakatokia. Esekiel 36:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For se, jeg kommer til eder, jeg vil vende mig til eder, og I skal bli dyrket og tilsådd. Ezequiel 36:9 Spanish: Reina Valera 1909 Porque heme aquí á vosotros, y á vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados.Ezequiel 36:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Porque heme aquí a vosotros, y a vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados. Ezequiel 36:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Pois Eu sinto compaixão de vós e, portanto, vos olharei com favor a fim de que possais ser arados e semeados de novo. Ezequiel 36:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada pois eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados; Ezechiel 36:9 Romanian: Cornilescu Iată că voi fi binevoitor, Mă voi întoarce spre voi, şi veţi fi lucraţi şi sămănaţi. Иезекииль 36:9 Russian: Synodal Translation (1876) Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы. Иезекииль 36:9 Russian koi8r Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.[] Hesekiel 36:9 Swedish (1917) Ty se, jag skall komma till eder, jag skall vända mig till eder, och I skolen bliva brukade och besådda. Ezekiel 36:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't, narito, ako'y sa inyo, at ako'y babalik sa inyo, at kayo'y mabubukid at mahahasikan; เอเสเคียล 36:9 Thai: from KJV เพราะ ดูเถิด เราอยู่ฝ่ายเจ้า เราจะหันมาหาเจ้า และเจ้าจะถูกไถและถูกหว่าน Hezekiel 36:9 Turkish Sizi kayıracak, size yöneleceğim. İşlenecek, ekileceksiniz. EÂ-xeâ-chi-eân 36:9 Vietnamese (1934) Nầy, ta hướng về bay, xây lại cùng bay, và bay sẽ bị cày cấy gieo vãi. |