Markus 15:30
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!

Textbibel 1899
hilf dir selbst und steige herunter vom Kreuze.

Modernisiert Text
Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz!

De Bibl auf Bairisch
Hilf dyr diend selbn, und steig abher von n Kreuz!"

King James Bible
Save thyself, and come down from the cross.

English Revised Version
save thyself, and come down from the cross.
Biblische Schatzkammer
Links
Markus 15:30 InterlinearMarkus 15:30 MehrsprachigMarcos 15:30 SpanischMarc 15:30 FranzösischMarkus 15:30 DeutschMarkus 15:30 ChinesischMark 15:30 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 15
29Und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Häupter und sprachen: Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel und baust ihn in drei Tagen! 30Hilf dir nun selber und steig herab vom Kreuz! 31Desgleichen die Hohenpriester verspotteten ihn untereinander samt den Schriftgelehrten und sprachen: Er hat anderen geholfen, und kann sich selber nicht helfen.…
Querverweise
Markus 15:29
Und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Häupter und sprachen: Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel und baust ihn in drei Tagen!

Markus 15:31
Desgleichen die Hohenpriester verspotteten ihn untereinander samt den Schriftgelehrten und sprachen: Er hat anderen geholfen, und kann sich selber nicht helfen.

Markus 15:29
Seitenanfang
Seitenanfang