Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn hinaus vor den Weinberg. Textbibel 1899 Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn zum Weinberg hinaus. Modernisiert Text Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn heraus vor den Weinberg. De Bibl auf Bairisch Und sö griffend syr n und brangend n um und schmissnd n aushin über d Mauer. King James Bible And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard. English Revised Version And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard. Biblische Schatzkammer cast. Matthaeus 21:33,39 Lukas 20:15 Hebraeer 13:11-13 Links Markus 12:8 Interlinear • Markus 12:8 Mehrsprachig • Marcos 12:8 Spanisch • Marc 12:8 Französisch • Markus 12:8 Deutsch • Markus 12:8 Chinesisch • Mark 12:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 12 …7Aber die Weingärtner sprachen untereinander: Dies ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, so wird das Erbe unser sein! 8Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn hinaus vor den Weinberg. 9Was wird nun der Herr des Weinbergs tun? Er wird kommen und die Weingärtner umbringen und den Weinberg andern geben.… Querverweise Markus 12:7 Aber die Weingärtner sprachen untereinander: Dies ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, so wird das Erbe unser sein! Markus 12:9 Was wird nun der Herr des Weinbergs tun? Er wird kommen und die Weingärtner umbringen und den Weinberg andern geben. |