Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. Textbibel 1899 Am ersten Tag ist Festversammlung am Heiligtume; da dürft ihr keinerlei Werktagsarbeit verrichten. Modernisiert Text Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. De Bibl auf Bairisch Eyn n eerstn Tag von n Föst halttß ayn Samnung. Daa werd nit garechtt. King James Bible On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein. English Revised Version On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work. Biblische Schatzkammer 3.Mose 23:7,8,24,25 Links 3.Mose 23:35 Interlinear • 3.Mose 23:35 Mehrsprachig • Levítico 23:35 Spanisch • Lévitique 23:35 Französisch • 3 Mose 23:35 Deutsch • 3.Mose 23:35 Chinesisch • Leviticus 23:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 23 …34Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am fünfzehnten Tage dieses siebenten Monats ist das Fest der Laubhütten sieben Tage dem HERRN. 35Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. 36Sieben Tage sollt ihr dem HERRN opfern. Der achte Tag soll auch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt, und sollt eure Opfer dem HERRN tun; denn es ist der Tag der Versammlung; keine Dienstarbeit sollt ihr tun.… Querverweise 3.Mose 23:7 Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun. 3.Mose 23:25 da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern. |