Parallel Verse Lutherbibel 1912 da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern. Textbibel 1899 Ihr dürft da keinerlei Werktagsarbeit verrichten und habt Jahwe ein Feueropfer darzubringen. Modernisiert Text Da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern. De Bibl auf Bairisch Daa werd nit garechtt, und yn n Herrn bringtß ayn Feueropfer dar. King James Bible Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. English Revised Version Ye shall do no servile work: and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. Biblische Schatzkammer Links 3.Mose 23:25 Interlinear • 3.Mose 23:25 Mehrsprachig • Levítico 23:25 Spanisch • Lévitique 23:25 Französisch • 3 Mose 23:25 Deutsch • 3.Mose 23:25 Chinesisch • Leviticus 23:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 23 …24Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tage des siebenten Monats sollt ihr den heiligen Sabbat des Blasens zum Gedächtnis halten, da ihr zusammenkommt; 25da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern. Querverweise 3.Mose 23:7 Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun. 3.Mose 23:21 Und sollt diesen Tag ausrufen; denn er soll unter euch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. Ein ewiges Recht soll das sein bei euren Nachkommen in allen euren Wohnungen. 3.Mose 23:26 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3.Mose 23:35 Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. |