3.Mose 23:25
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern.

Textbibel 1899
Ihr dürft da keinerlei Werktagsarbeit verrichten und habt Jahwe ein Feueropfer darzubringen.

Modernisiert Text
Da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern.

De Bibl auf Bairisch
Daa werd nit garechtt, und yn n Herrn bringtß ayn Feueropfer dar.

King James Bible
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.

English Revised Version
Ye shall do no servile work: and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
Biblische Schatzkammer
Links
3.Mose 23:25 Interlinear3.Mose 23:25 MehrsprachigLevítico 23:25 SpanischLévitique 23:25 Französisch3 Mose 23:25 Deutsch3.Mose 23:25 ChinesischLeviticus 23:25 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
3.Mose 23
24Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tage des siebenten Monats sollt ihr den heiligen Sabbat des Blasens zum Gedächtnis halten, da ihr zusammenkommt; 25da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern.
Querverweise
3.Mose 23:7
Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun.

3.Mose 23:21
Und sollt diesen Tag ausrufen; denn er soll unter euch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. Ein ewiges Recht soll das sein bei euren Nachkommen in allen euren Wohnungen.

3.Mose 23:26
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

3.Mose 23:35
Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun.

3.Mose 23:24
Seitenanfang
Seitenanfang