Parallel Verse Lutherbibel 1912 Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen; Textbibel 1899 Eine reine Jungfrau muß er zum Weibe nehmen; Modernisiert Text Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen. De Bibl auf Bairisch Grad ayn Junggfrau sollt yr heirettn. King James Bible And he shall take a wife in her virginity. English Revised Version And he shall take a wife in her virginity. Biblische Schatzkammer 3.Mose 21:7 Hesekiel 44:22 2.Korinther 11:2 Offenbarung 14:4 Links 3.Mose 21:13 Interlinear • 3.Mose 21:13 Mehrsprachig • Levítico 21:13 Spanisch • Lévitique 21:13 Französisch • 3 Mose 21:13 Deutsch • 3.Mose 21:13 Chinesisch • Leviticus 21:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 21 …12Aus dem Heiligtum soll er nicht gehen, daß er nicht entheilige das Heiligtum seines Gottes; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm. Ich bin der HERR. 13Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen; 14aber keine Witwe noch Verstoßene noch Geschwächte noch Hure, sondern eine Jungfrau seines Volks soll er zum Weibe nehmen, … Querverweise 3.Mose 21:7 Sie sollen keine Hure nehmen noch eine Geschwächte oder die von ihrem Mann verstoßen ist; denn er ist heilig seinem Gott. 3.Mose 21:12 Aus dem Heiligtum soll er nicht gehen, daß er nicht entheilige das Heiligtum seines Gottes; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm. Ich bin der HERR. 3.Mose 21:14 aber keine Witwe noch Verstoßene noch Geschwächte noch Hure, sondern eine Jungfrau seines Volks soll er zum Weibe nehmen, Hesekiel 44:22 Und sollen keine Witwe noch Verstoßene zur Ehe nehmen, sondern Jungfrauen vom Samen des Hauses Israel oder eines Priesters nachgelassene Witwe. |