Parallel Verse Lutherbibel 1912 so soll er aus dem Hause zur Tür herausgehen und das Haus sieben Tage verschließen. Textbibel 1899 so soll der Priester aus dem Hause heraus an die Thüre des Hauses gehen und das Haus auf sieben Tage verschließen. Modernisiert Text so soll er zum Hause zur Tür herausgehen und das Haus sieben Tage verschließen. De Bibl auf Bairisch naacherd sollt yr aushingeen und s Haus für sibn Täg zuespärrn. King James Bible Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days: English Revised Version then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days: Biblische Schatzkammer 3.Mose 13:50 Links 3.Mose 14:38 Interlinear • 3.Mose 14:38 Mehrsprachig • Levítico 14:38 Spanisch • Lévitique 14:38 Französisch • 3 Mose 14:38 Deutsch • 3.Mose 14:38 Chinesisch • Leviticus 14:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 14 …37Wenn er nun das Mal besieht und findet, daß an der Wand des Hauses grünliche oder rötliche Grüblein sind und ihr Ansehen tiefer denn sonst die Wand ist, 38so soll er aus dem Hause zur Tür herausgehen und das Haus sieben Tage verschließen. 39Und wenn er am siebenten Tage wiederkommt und sieht, daß das Mal weitergefressen hat an des Hauses Wand,… Querverweise 3.Mose 14:37 Wenn er nun das Mal besieht und findet, daß an der Wand des Hauses grünliche oder rötliche Grüblein sind und ihr Ansehen tiefer denn sonst die Wand ist, 3.Mose 14:39 Und wenn er am siebenten Tage wiederkommt und sieht, daß das Mal weitergefressen hat an des Hauses Wand, |