Parallel Verse Lutherbibel 1912 und darnach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben, Textbibel 1899 Sodann soll er die eine von den Turteltauben oder von den jungen Tauben, die er zu leisten vermochte, herrichten, Modernisiert Text und danach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben, De Bibl auf Bairisch Naach dönn, was yr syr laistn künnen haat, nimmt yr de ain Holztaub older junge Taub King James Bible And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; English Revised Version And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to get; Biblische Schatzkammer 3.Mose 14:22 3.Mose 12:8 3.Mose 15:14,15 Lukas 2:24 Roemer 8:3 Links 3.Mose 14:30 Interlinear • 3.Mose 14:30 Mehrsprachig • Levítico 14:30 Spanisch • Lévitique 14:30 Französisch • 3 Mose 14:30 Deutsch • 3.Mose 14:30 Chinesisch • Leviticus 14:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 14 …29Das übrige Öl aber in seiner Hand soll er dem Gereinigten auf das Haupt tun, ihn zu versöhnen vor dem HERRN; 30und darnach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben, 31ein Sündopfer, aus der andern ein Brandopfer machen samt dem Speisopfer. Und soll der Priester den Gereinigten also versöhnen vor dem HERRN. … Querverweise 3.Mose 5:7 Vermag er aber nicht ein Schaf, so bringe er dem HERRN für seine Schuld, die er getan hat, zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, die erste zum Sündopfer, die andere zum Brandopfer, 3.Mose 14:29 Das übrige Öl aber in seiner Hand soll er dem Gereinigten auf das Haupt tun, ihn zu versöhnen vor dem HERRN; 3.Mose 14:31 ein Sündopfer, aus der andern ein Brandopfer machen samt dem Speisopfer. Und soll der Priester den Gereinigten also versöhnen vor dem HERRN. |