Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von Sidon, und sie hatten mit den Leuten nichts zu schaffen; und sie lag im Grunde, welcher an Beth-Rehob liegt. Da bauten sie die Stadt und wohnten darin Textbibel 1899 ohne daß ihr jemand Hilfe gebracht hätte, denn sie lag fern von Sidon, und sie hatten mit niemandem Verkehr; sie lag nämlich in der Ebene von Beth-Rehob. Sodann bauten sie die Stadt wieder auf und siedelten sich daran an Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Niemdd kunnt ien z Hilf kemmen, weil dö Stat, was in n Bett-Rehober Tal war, weit von Sidn wögg laag und aau mit de Ärmauer nixe z tuenn hiet. De Däner gabaund aft dö Stat wider auf und gsidlnd si dort an. King James Bible And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein. English Revised Version And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein. Biblische Schatzkammer and there 2.Samuel 14:6 Psalm 7:2 Psalm 50:22 Daniel 3:15-17 far from. Richter 18:1,7 Josua 11:8 Jesaja 23:4,12 Bethrehob 4.Mose 13:21 Rehob 2.Samuel 10:6 Links Richter 18:28 Interlinear • Richter 18:28 Mehrsprachig • Jueces 18:28 Spanisch • Juges 18:28 Französisch • Richter 18:28 Deutsch • Richter 18:28 Chinesisch • Judges 18:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 18 …27Sie aber nahmen, was Micha gemacht hatte, und den Priester, den er hatte, und kamen an Lais, an ein stilles, sicheres Volk, und schlugen es mit der Schärfe des Schwerts und verbrannten die Stadt mit Feuer. 28Und war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von Sidon, und sie hatten mit den Leuten nichts zu schaffen; und sie lag im Grunde, welcher an Beth-Rehob liegt. Da bauten sie die Stadt und wohnten darin 29und nannten sie Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der Israel geboren war. (Und die Stadt hieß vorzeiten Lais.)… Querverweise 2.Samuel 10:6 Da aber die Kinder Ammon sahen, daß sie vor David stinkend geworden waren, sandten sie hin und dingten die Syrer des Hauses Rehob und die Syrer zu Zoba, zwanzigtausend Mann Fußvolk, und von dem König Maachas tausend Mann und von Is-Tob zwölftausend Mann. Richter 18:29 und nannten sie Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der Israel geboren war. (Und die Stadt hieß vorzeiten Lais.) |