Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen. Textbibel 1899 Lange Zeit hindurch führte Josua mit jenen Königen Krieg. Modernisiert Text Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen. De Bibl auf Bairisch Lang gmueß yr gögn ien Krieg füern. King James Bible Joshua made war a long time with all those kings. English Revised Version Joshua made war a long time with all those kings. Biblische Schatzkammer Josua 14:10 Josua 11:23 Josua 14:7-10 Links Josua 11:18 Interlinear • Josua 11:18 Mehrsprachig • Josué 11:18 Spanisch • Josué 11:18 Französisch • Josua 11:18 Deutsch • Josua 11:18 Chinesisch • Joshua 11:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Josua 11 …17von dem kahlen Gebirge an, das aufsteigt gen Seir, bis gen Baal-Gad in der Ebene beim Berge Libanon, unten am Berge Hermon. Alle ihre Könige gewann er und schlug sie und tötete sie. 18Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen. 19Es war aber keine Stadt, die sich mit Frieden ergab den Kindern Israel, ausgenommen die Heviter, die zu Gibeon wohnten; sondern sie gewannen sie alle im Streit.… Querverweise Josua 11:17 von dem kahlen Gebirge an, das aufsteigt gen Seir, bis gen Baal-Gad in der Ebene beim Berge Libanon, unten am Berge Hermon. Alle ihre Könige gewann er und schlug sie und tötete sie. Josua 11:19 Es war aber keine Stadt, die sich mit Frieden ergab den Kindern Israel, ausgenommen die Heviter, die zu Gibeon wohnten; sondern sie gewannen sie alle im Streit. |