Johannes 18:24
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.

Textbibel 1899
Da schickte ihn Annas gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.

Modernisiert Text
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.

De Bibl auf Bairisch
Dyrnaach gschickt n dyr Hänns gfösslter zo n Hoohpriester Kaiff.

King James Bible
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

English Revised Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
Biblische Schatzkammer

Annas.

Johannes 18:23
Jesus antwortete: Habe ich übel geredet, so beweise es, daß es böse sei; habe ich aber recht geredet, was schlägst du mich?

, after filling that office for fifteen years; but, being a person of distinguished character, and having had no fewer than five sons who had successively enjoyed the dignity of the high-priesthood, and the present high priest Caiaphas being his son-in-law, he must have possessed much authority in the nation. It was at the palace of Caiaphas where the chief priests, elders, and scribes were assembled the whole of the night to see the issue of their stratagem.

Johannes 18:13
und führten ihn zuerst zu Hannas; der war des Kaiphas Schwiegervater, welcher des Jahres Hoherpriester war.

Matthaeus 26:57
Die aber Jesus gegriffen hatten, führten ihn zu dem Hohenpriester Kaiphas, dahin die Schriftgelehrten und Ältesten sich versammelt hatten.

bound.

Johannes 18:13
und führten ihn zuerst zu Hannas; der war des Kaiphas Schwiegervater, welcher des Jahres Hoherpriester war.

Links
Johannes 18:24 InterlinearJohannes 18:24 MehrsprachigJuan 18:24 SpanischJean 18:24 FranzösischJohannes 18:24 DeutschJohannes 18:24 ChinesischJohn 18:24 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 18
23Jesus antwortete: Habe ich übel geredet, so beweise es, daß es böse sei; habe ich aber recht geredet, was schlägst du mich? 24Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
Querverweise
Lukas 3:2
da Hannas und Kaiphas Hohepriester waren: da geschah der Befehl Gottes zu Johannes, des Zacharias Sohn, in der Wüste.

Johannes 18:13
und führten ihn zuerst zu Hannas; der war des Kaiphas Schwiegervater, welcher des Jahres Hoherpriester war.

Johannes 18:15
Simon Petrus aber folgte Jesu nach und ein anderer Jünger. Dieser Jünger war den Hohenpriestern bekannt und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.

Johannes 18:23
Seitenanfang
Seitenanfang