Parallel Verse Lutherbibel 1912 (Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.) Textbibel 1899 (Das sagte er aber um zu bezeichnen, welches Todes er sterben sollte.) Modernisiert Text Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde. De Bibl auf Bairisch Dyrmit gadeutt yr aau an, auf waffer Weis däß yr sterbn wurdd. King James Bible This he said, signifying what death he should die. English Revised Version But this he said, signifying by what manner of death he should die. Biblische Schatzkammer signifying. Johannes 18:32 Johannes 21:19 Links Johannes 12:33 Interlinear • Johannes 12:33 Mehrsprachig • Juan 12:33 Spanisch • Jean 12:33 Französisch • Johannes 12:33 Deutsch • Johannes 12:33 Chinesisch • John 12:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 12 …32Und ich, wenn ich erhöht werde von der Erde, so will ich sie alle zu mir ziehen. 33(Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.) 34Da antwortete ihm das Volk: Wir haben gehört im Gesetz, daß Christus ewiglich bleibe; und wie sagst du denn: "Des Menschen Sohn muß erhöht werden"? Wer ist dieser Menschensohn?… Querverweise Johannes 18:32 (Auf das erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde.) Johannes 21:19 Das sagte er aber, zu deuten, mit welchem Tode er Gott preisen würde. Und da er das gesagt, spricht er zu ihm: Folge mir nach! |