Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es standen etliche der Ältesten im Lande und sprachen zum ganzen Haufen des Volks: Textbibel 1899 Alsdann traten einige von den Vornehmen des Landes auf und sprachen zu dem ganzen versammelten Volk also: Modernisiert Text Und es stunden auf etliche der Ältesten im Lande und sprachen zum ganzen Haufen des Volks: De Bibl auf Bairisch Ain von de Dietwärt stuenddnd auf und gsagnd zo dyr gantzn Samnung: King James Bible Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, English Revised Version Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, Biblische Schatzkammer Micah. Mica 1:1 Zion. 1818, he found one part of Mount Zion supporting a crop of barley, and another undergoing the labour of the plough: the soil turned up consisted of stone and lime mixed with earth, such as is usually met with in foundations of ruined cities. It is nearly a mile in circumference; is highest on the west side, and towards the east, falls down in broad terraces on the upper part of the mountain as it slopes down toward the brook Kidron. Mica 3:12 Jerusalem. Jeremia 9:11 Jeremia 51:37 2.Koenige 19:25 Nehemia 4:2 Psalm 79:1 the mountain. Jeremia 17:3 Jesaja 2:2,3 Mica 4:1 Sacharja 8:3 Links Jeremia 26:17 Interlinear • Jeremia 26:17 Mehrsprachig • Jeremías 26:17 Spanisch • Jérémie 26:17 Französisch • Jeremia 26:17 Deutsch • Jeremia 26:17 Chinesisch • Jeremiah 26:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 26 16Da sprachen die Fürsten und das ganze Volk zu den Priestern und Propheten: Dieser ist des Todes nicht schuldig; denn er hat zu uns geredet im Namen des HERRN, unsers Gottes. 17Und es standen etliche der Ältesten im Lande und sprachen zum ganzen Haufen des Volks: 18Zur Zeit Hiskias, des Königs in Juda, war ein Prophet, Micha von Moreseth, und sprach zum ganzen Volk Juda: So spricht der HERR Zebaoth: Zion wird wie ein Acker gepflügt werden, und Jerusalem wird zum Steinhaufen werden und der Berg des Tempels zu einer wilden Höhe.… Querverweise Apostelgeschichte 5:34 Da stand aber auf im Rat ein Pharisäer mit Namen Gamaliel, ein Schriftgelehrter, in Ehren gehalten vor allem Volk, und hieß die Apostel ein wenig hinaustun Jeremia 26:18 Zur Zeit Hiskias, des Königs in Juda, war ein Prophet, Micha von Moreseth, und sprach zum ganzen Volk Juda: So spricht der HERR Zebaoth: Zion wird wie ein Acker gepflügt werden, und Jerusalem wird zum Steinhaufen werden und der Berg des Tempels zu einer wilden Höhe. |