Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und plötzlich rede ich von einem Volk und Königreich, daß ich's bauen und pflanzen wolle. Textbibel 1899 Bald aber verheiße ich einem Volk und einem Reich, es bauen und pflanzen zu wollen; Modernisiert Text Und plötzlich rede ich von einem Volk und Königreich, daß ich's bauen und pflanzen wolle. De Bibl auf Bairisch Iewet sag i yn aynn Volk older Reich zue, däß i iem eyn d Hoeh hilf. King James Bible And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; English Revised Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Biblische Schatzkammer to build. Jeremia 1:10 Jeremia 11:17 Jeremia 30:18 Jeremia 31:4,28,38 Jeremia 32:41 Prediger 3:2 Amos 9:11-15 Links Jeremia 18:9 Interlinear • Jeremia 18:9 Mehrsprachig • Jeremías 18:9 Spanisch • Jérémie 18:9 Französisch • Jeremia 18:9 Deutsch • Jeremia 18:9 Chinesisch • Jeremiah 18:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 18 …8Wo sich's aber bekehrt von seiner Bosheit, dawider ich rede, so soll mich auch reuen das Unglück, das ich ihm gedachte zu tun. 9Und plötzlich rede ich von einem Volk und Königreich, daß ich's bauen und pflanzen wolle. 10So es aber Böses tut vor meinen Augen, daß es meiner Stimme nicht gehorcht, so soll mich auch reuen das Gute, das ich ihm verheißen hatte zu tun.… Querverweise Jeremia 1:10 Siehe, ich setze dich heute dieses Tages über Völker und Königreiche, daß du ausreißen, zerbrechen, verstören und verderben sollst und bauen und pflanzen. Jeremia 31:28 Und gleichwie ich über sie gewacht habe, auszureuten, zu zerreißen, abzubrechen, zu verderben und zu plagen: also will ich über sie wachen, zu bauen und zu pflanzen, spricht der HERR. Amos 9:11 Zur selben Zeit will ich die zerfallene Hütte Davids wieder aufrichten und ihre Lücken verzäunen, und was abgebrochen ist, wieder aufrichten und will sie bauen wie sie vorzeiten gewesen ist, |