Parallel Verse Lutherbibel 1912 ward sie schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Ger. Textbibel 1899 Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. Modernisiert Text ward sie schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Ger. De Bibl auf Bairisch Si empfieng, gebar aynn Sun und gaab iem dönn Nam Er. King James Bible And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. English Revised Version And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. Biblische Schatzkammer A. 2266. B.C. 1738. Er. 1.Mose 46:12 4.Mose 26:19 Links 1.Mose 38:3 Interlinear • 1.Mose 38:3 Mehrsprachig • Génesis 38:3 Spanisch • Genèse 38:3 Französisch • 1 Mose 38:3 Deutsch • 1.Mose 38:3 Chinesisch • Genesis 38:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 38 …2Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Sua, und nahm sie. Und da er zu ihr einging, 3ward sie schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Ger. 4Und sie ward abermals schwanger und gebar einen Sohn, den hieß sie Onan.… Querverweise 1.Mose 46:12 Die Kinder Juda's: Ger, Onan, Sela, Perez und Serah. Aber Ger und Onan waren gestorben im Lande Kanaan. Die Kinder aber des Perez: Hezron und Hamul. 4.Mose 26:19 Die Kinder Juda's: Ger und Onan, welche beide starben im Lande Kanaan. |