1.Mose 38:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre Witwenkleider wieder an.

Textbibel 1899
Hierauf ging sie von dannen, legte ihren Schleier ab und zog ihre Witwenkleider an.

Modernisiert Text
Und sie machte sich auf und ging hin und legte den Mantel ab und zog ihre Witwenkleider an.

De Bibl auf Bairisch
Si stuendd auf, gieng wögg, glögt irn Schlair ab und ire Witibgwänder wider an.

King James Bible
And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

English Revised Version
And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Biblische Schatzkammer

laid by her vail.

1.Mose 38:14
Da legte sie die Witwenkleider von sich, die sie trug, deckte sich mit einem Mantel und verhüllte sich und setzte sich vor das Tor von Enaim an dem Wege gen Thimnath; denn sie sah, daß Sela war groß geworden, und sie ward ihm nicht zum Weibe gegeben.

2.Samuel 14:2,5
und sandte hin gen Thekoa und ließ holen von dort ein kluges Weib und sprach zu ihr: Trage Leid und zieh Trauerkleider an und salbe dich nicht mit Öl, sondern stelle dich wie ein Weib, das eine lange Zeit Leid getragen hat über einen Toten;…

Links
1.Mose 38:19 Interlinear1.Mose 38:19 MehrsprachigGénesis 38:19 SpanischGenèse 38:19 Französisch1 Mose 38:19 Deutsch1.Mose 38:19 ChinesischGenesis 38:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 38
18Er sprach: Was willst du für ein Pfand, das ich dir gebe? Sie antwortete: Deinen Ring und deine Schnur und deinen Stab, den du in den Händen hast. Da gab er's ihr und kam zu ihr; und sie ward von ihm schwanger. 19Und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre Witwenkleider wieder an. 20Juda aber sandte den Ziegenbock durch seinen Freund Adullam, daß er das Pfand wieder holte von dem Weibe; und er fand sie nicht.…
Querverweise
1.Mose 38:18
Er sprach: Was willst du für ein Pfand, das ich dir gebe? Sie antwortete: Deinen Ring und deine Schnur und deinen Stab, den du in den Händen hast. Da gab er's ihr und kam zu ihr; und sie ward von ihm schwanger.

1.Mose 38:20
Juda aber sandte den Ziegenbock durch seinen Freund Adullam, daß er das Pfand wieder holte von dem Weibe; und er fand sie nicht.

1.Mose 38:18
Seitenanfang
Seitenanfang