1.Mose 26:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß auch Abimelech zu ihm sprach: Ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden.

Textbibel 1899
Da sprach Abimelech zu Isaak: Ziehe hinweg von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden!

Modernisiert Text
daß auch Abimelech zu ihm sprach: Zeuch von uns, denn du bist uns zu mächtig worden.

De Bibl auf Bairisch
Daa hieß dyr Äbimelech önn Eisack: "Verschwindd von daa; du waxst üns draufer über n Kopf."

King James Bible
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

English Revised Version
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Biblische Schatzkammer

Go.

mightier.

2.Mose 1:9
und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr als wir.

Links
1.Mose 26:16 Interlinear1.Mose 26:16 MehrsprachigGénesis 26:16 SpanischGenèse 26:16 Französisch1 Mose 26:16 Deutsch1.Mose 26:16 ChinesischGenesis 26:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 26
15und verstopften alle Brunnen, die seines Vaters Knechte gegraben hatten zur Zeit Abrahams, seines Vaters, und füllten sie mit Erde; 16daß auch Abimelech zu ihm sprach: Ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden. 17Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnte allda…
Querverweise
1.Mose 26:17
Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnte allda

2.Mose 1:9
und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr als wir.

1.Mose 26:15
Seitenanfang
Seitenanfang