1.Mose 23:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da bückte sich Abraham vor dem Volk des Landes

Textbibel 1899
Da verneigte sich Abraham vor den Landeskindern;

Modernisiert Text
Da bückte sich Abraham vor dem Volk des Landes

De Bibl auf Bairisch
Daa gvernaigt si dyr Abryham wider tief vor de Einhaimischn

King James Bible
And Abraham bowed down himself before the people of the land.

English Revised Version
And Abraham bowed himself down before the people of the land.
Biblische Schatzkammer

See

1.Mose 23:7
Da stand Abraham auf und bückte sich vor dem Volk des Landes, vor den Kindern Heth.

1.Mose 18:2
Und als er seine Augen aufhob und sah, siehe, da standen drei Männer vor ihm. Und da er sie sah, lief er ihnen entgegen von der Tür seiner Hütte und bückte sich nieder zur Erde

1.Mose 19:1
Die zwei Engel kamen gen Sodom des Abends; Lot aber saß zu Sodom unter dem Tor. Und da er sie sah, stand er auf, ihnen entgegen, und bückte sich mit seinem Angesicht zur Erde

Links
1.Mose 23:12 Interlinear1.Mose 23:12 MehrsprachigGénesis 23:12 SpanischGenèse 23:12 Französisch1 Mose 23:12 Deutsch1.Mose 23:12 ChinesischGenesis 23:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 23
11Nein, mein Herr, sondern höre mir zu! Ich schenke dir den Acker und die Höhle darin dazu und übergebe dir's vor den Augen der Kinder meines Volkes, zu begraben deinen Toten. 12Da bückte sich Abraham vor dem Volk des Landes 13und redete mit Ephron, daß zuhörte das Volk des Landes, und sprach: Willst du mir ihn lassen, so bitte ich, nimm von mir das Geld für den Acker, das ich dir gebe, so will ich meinen Toten daselbst begraben.…
Querverweise
1.Mose 23:11
Nein, mein Herr, sondern höre mir zu! Ich schenke dir den Acker und die Höhle darin dazu und übergebe dir's vor den Augen der Kinder meines Volkes, zu begraben deinen Toten.

1.Mose 23:13
und redete mit Ephron, daß zuhörte das Volk des Landes, und sprach: Willst du mir ihn lassen, so bitte ich, nimm von mir das Geld für den Acker, das ich dir gebe, so will ich meinen Toten daselbst begraben.

1.Mose 23:11
Seitenanfang
Seitenanfang