Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also kehrte Abraham wieder zu seinen Knechten; und sie machten sich auf und zogen miteinander gen Beer-Seba; und er wohnte daselbst. Textbibel 1899 Hierauf kehrte Abraham wieder zu seinen Dienern zurück, und sie brachen auf und zogen miteinander nach Beerseba, und Abraham blieb in Beerseba wohnen. Modernisiert Text Also kehrete Abraham wieder zu seinen Knaben; und machten sich auf und zogen miteinander gen Bersaba und wohnete daselbst. De Bibl auf Bairisch Draufhin gakeert dyr Abryham zo seine Grooßbuebn zrugg. Sö gmachend si auf und giengend mitaynand auf Schebbrunn. Dyr Abryham blib z Schebbrunn wonen. King James Bible So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba. English Revised Version So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba; and Abraham dwelt at Beer-sheba. Biblische Schatzkammer So Abraham. 1.Mose 22:5 to Beer-sheba. 1.Mose 21:31 Josua 15:28 Richter 20:1 Links 1.Mose 22:19 Interlinear • 1.Mose 22:19 Mehrsprachig • Génesis 22:19 Spanisch • Genèse 22:19 Französisch • 1 Mose 22:19 Deutsch • 1.Mose 22:19 Chinesisch • Genesis 22:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 22 …18und durch deinen Samen sollen alle Völker auf Erden gesegnet werden, darum daß du meiner Stimme gehorcht hast. 19Also kehrte Abraham wieder zu seinen Knechten; und sie machten sich auf und zogen miteinander gen Beer-Seba; und er wohnte daselbst. Querverweise 1.Mose 21:34 Und er war ein Fremdling in der Philister Lande eine lange Zeit. 1.Mose 22:5 und sprach zu seinen Knechten: Bleibt ihr hier mit dem Esel! Ich und der Knabe wollen dorthin gehen; und wenn wir angebetet haben, wollen wir wieder zu euch kommen. 1.Mose 26:23 Darnach zog er von dannen gen Beer-Seba. 1.Samuel 8:2 Sein erstgeborener Sohn hieß Joel und der andere Abia, und sie waren Richter zu Beer-Seba. |