Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag. Textbibel 1899 Und Gott nannte die Veste Himmel. Und es wurde Abend und wurde Morgen, der zweite Tag. Modernisiert Text Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag. De Bibl auf Bairisch Und dyr Herrgot gnennt dös Gwölb "Himml". Es wurd auf Nacht, und es wurd Frueh; dyr zwaitte Tag. King James Bible And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. English Revised Version And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day. Biblische Schatzkammer God. 1.Mose 1:5,10 1.Mose 5:2 evening. 1.Mose 1:5,13,19,23,31 Links 1.Mose 1:8 Interlinear • 1.Mose 1:8 Mehrsprachig • Génesis 1:8 Spanisch • Genèse 1:8 Französisch • 1 Mose 1:8 Deutsch • 1.Mose 1:8 Chinesisch • Genesis 1:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 1 …7Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also. 8Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag. Querverweise 1.Mose 1:7 Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also. 1.Mose 1:9 Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an besondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also. |