Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere, Textbibel 1899 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245, Modernisiert Text siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler, De Bibl auf Bairisch 736 Roß hietnd s, 245 Maultierer, King James Bible Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five; English Revised Version Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five; Biblische Schatzkammer Links Esra 2:66 Interlinear • Esra 2:66 Mehrsprachig • Esdras 2:66 Spanisch • Esdras 2:66 Französisch • Esra 2:66 Deutsch • Esra 2:66 Chinesisch • Ezra 2:66 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 2 …65ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen. 66Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere, 67vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel. Querverweise Esra 2:65 ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen. Esra 2:67 vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel. Nehemia 7:68 Und sie hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere, |