Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht. Textbibel 1899 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde. Modernisiert Text Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht. De Bibl auf Bairisch Dyr Statthalter gunterschafft ien, öbbs von n Hoohheilignen zo n Össn, hinst däß ayn Priester mit de Weihloesser entschidn haet. King James Bible And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim. English Revised Version And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim. Biblische Schatzkammer Tirshatha. Nehemia 7:65 Nehemia 8:9 Nehemia 10:1 should not 3.Mose 2:3,10 3.Mose 6:17,29 3.Mose 7:16 3.Mose 10:17,18 3.Mose 22:2,3,10,14-16 4.Mose 18:9-11,19 4.Mose 18:32 Urim 2.Mose 28:30 3.Mose 8:8 4.Mose 27:21 5.Mose 33:8 1.Samuel 28:6 Links Esra 2:63 Interlinear • Esra 2:63 Mehrsprachig • Esdras 2:63 Spanisch • Esdras 2:63 Französisch • Esra 2:63 Deutsch • Esra 2:63 Chinesisch • Ezra 2:63 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 2 …62Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum. 63Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht. Querverweise 2.Mose 28:30 Und sollst in das Amtschild tun Licht und Recht, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er eingeht vor den HERRN, daß er trage das Amt der Kinder Israel auf seinem Herzen vor dem HERRN allewege. 3.Mose 2:3 Das übrige aber vom Speisopfer soll Aarons und seiner Söhne sein. Das soll ein Hochheiliges sein von den Feuern des HERRN. 3.Mose 2:10 Das übrige aber soll Aarons und seiner Söhne sein. Das soll ein Hochheiliges sein von den Feuern des HERRN. 3.Mose 8:8 und tat ihm das Amtschild an und das Schild Licht und Recht 4.Mose 27:21 Und er soll treten vor den Priester Eleasar, der soll für ihn ratfragen durch die Weise des Lichts vor dem HERRN. Nach desselben Mund sollen aus und einziehen er und alle Kinder Israel mit ihm und die ganze Gemeinde. Esra 2:64 Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig. |