Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie werden fallen unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind. Das Schwert ist schon gefaßt und gezückt über ihr ganzes Volk. Textbibel 1899 Inmitten vom Schwert Erschlagener werden sie hinsinken: dem Schwert ist es preisgegeben; man zieht es hinab nebst all' seiner Pracht. Modernisiert Text Sie werden fallen unter den Erschlagenen mit dem Schwert. Das Schwert ist schon gefaßt und gezückt über ihr ganzes Volk. De Bibl auf Bairisch Mittn unter de Gfallnen einhin fallnd s, de Güptn. S Schwert haat gantze Arecht glaistt, gaat s haissn; ietz seind s weiter, de Güptn. King James Bible They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. English Revised Version They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her away and all her multitudes. Biblische Schatzkammer fall Hesekiel 32:23-26,29,30 Hesekiel 29:8-12 she is delivered to the sword. Psalm 28:3 Sprueche 24:11 Jeremia 22:19 Links Hesekiel 32:20 Interlinear • Hesekiel 32:20 Mehrsprachig • Ezequiel 32:20 Spanisch • Ézéchiel 32:20 Französisch • Hesekiel 32:20 Deutsch • Hesekiel 32:20 Chinesisch • Ezekiel 32:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 32 …19Wo ist nun deine Wollust? Hinunter, und lege dich zu den Unbeschnittenen! 20Sie werden fallen unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind. Das Schwert ist schon gefaßt und gezückt über ihr ganzes Volk. 21Von ihm werden sagen in der Hölle die starken Helden mit ihren Gehilfen, die alle hinuntergefahren sind und liegen da unter den Unbeschnittenen und mit dem Schwert Erschlagenen.… Querverweise Psalm 28:3 Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen. Hesekiel 31:17 Denn sie mußten auch mit ihm hinunter zur Hölle, zu den Erschlagenen mit dem Schwert, weil sie unter dem Schatten seines Arms gewohnt hatten unter den Heiden. |