Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: Textbibel 1899 Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen: Modernisiert Text Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: De Bibl auf Bairisch Yn n Herrn sein Wort ergieng an mi: King James Bible Again the word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Biblische Schatzkammer Links Hesekiel 21:8 Interlinear • Hesekiel 21:8 Mehrsprachig • Ezequiel 21:8 Spanisch • Ézéchiel 21:8 Französisch • Hesekiel 21:8 Deutsch • Hesekiel 21:8 Chinesisch • Ezekiel 21:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 21 …7Und wenn sie zu dir sagen werden: Warum seufzest du? sollst du sagen: Um des Geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle Herzen verzagen, und alle Hände sinken, aller Mut fallen und alle Kniee so ungewiß stehen werden wie Wasser. Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der HERR HERR. 8Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: 9Du Menschenkind, weissage und sprich: So spricht der HERR: Sprich: Das Schwert, ja, das Schwert ist geschärft und gefegt.… Querverweise Hesekiel 21:7 Und wenn sie zu dir sagen werden: Warum seufzest du? sollst du sagen: Um des Geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle Herzen verzagen, und alle Hände sinken, aller Mut fallen und alle Kniee so ungewiß stehen werden wie Wasser. Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 21:9 Du Menschenkind, weissage und sprich: So spricht der HERR: Sprich: Das Schwert, ja, das Schwert ist geschärft und gefegt. |