Hesekiel 12:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und du sollst durch die Wand ausbrechen vor ihren Augen und durch dieselbe ziehen;

Textbibel 1899
Vor ihren Augen stoße dir ein Loch durch die Wand und gehe durch sie hinaus.

Modernisiert Text
Und du sollst durch die Wand brechen vor ihren Augen und daselbst durch ausziehen.

De Bibl auf Bairisch
Brich vor ienerne Augn ayn Loch durch d Mauer durchhin und kriech durchhin!

King James Bible
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

English Revised Version
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
Biblische Schatzkammer

Dig thou [heb] Dig for thee.

2.Koenige 25:4
Da brach man in die Stadt; und alle Kriegsmänner flohen bei der Nacht auf dem Wege durch das Tor zwischen zwei Mauern, der zu des Königs Garten geht. Aber die Chaldäer lagen um die Stadt. Und er floh des Weges zum blachen Felde.

Jeremia 39:2-4
Und im elften Jahr Zedekias, am neunten Tage des vierten Monats, brach man in die Stadt;…

Links
Hesekiel 12:5 InterlinearHesekiel 12:5 MehrsprachigEzequiel 12:5 SpanischÉzéchiel 12:5 FranzösischHesekiel 12:5 DeutschHesekiel 12:5 ChinesischEzekiel 12:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 12
4Und sollst dein Gerät heraustun wie Wandergerät bei lichtem Tage vor ihren Augen; und du sollst ausziehen des Abends vor ihren Augen, gleichwie man auszieht, wenn man wandern will; 5und du sollst durch die Wand ausbrechen vor ihren Augen und durch dieselbe ziehen; 6und du sollst es auf deine Schulter nehmen vor ihren Augen und, wenn es dunkel geworden ist, hinaustragen; dein Angesicht sollst du verhüllen, daß du das Land nicht siehst. Denn ich habe dich dem Hause Israel zum Wunderzeichen gesetzt.…
Querverweise
Hesekiel 12:4
Und sollst dein Gerät heraustun wie Wandergerät bei lichtem Tage vor ihren Augen; und du sollst ausziehen des Abends vor ihren Augen, gleichwie man auszieht, wenn man wandern will;

Hesekiel 12:6
und du sollst es auf deine Schulter nehmen vor ihren Augen und, wenn es dunkel geworden ist, hinaustragen; dein Angesicht sollst du verhüllen, daß du das Land nicht siehst. Denn ich habe dich dem Hause Israel zum Wunderzeichen gesetzt.

Hesekiel 12:4
Seitenanfang
Seitenanfang