Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN. Textbibel 1899 Aber du und deine Höflinge, ich weiß es, fürchtet euch noch nicht vor dem Gott Jahwe. Modernisiert Text Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN. De Bibl auf Bairisch Aber dös waiß i aau, däßst du und deine Diener haimlich önn Herrgot, önn Trechtein, allweil non nit annemtß." King James Bible But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. English Revised Version But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Biblische Schatzkammer Sprueche 16:6 Jesaja 26:10 Jesaja 63:17 Links 2.Mose 9:30 Interlinear • 2.Mose 9:30 Mehrsprachig • Éxodo 9:30 Spanisch • Exode 9:30 Französisch • 2 Mose 9:30 Deutsch • 2.Mose 9:30 Chinesisch • Exodus 9:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 9 …29Mose sprach: Wenn ich zur Stadt hinauskomme, so will ich meine Hände ausbreiten gegen den HERRN; so wird der Donner aufhören und kein Hagel mehr sein, daß du innewerdest, daß die Erde des HERRN sei. 30Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN. 31Also ward geschlagen der Flachs und die Gerste; denn die Gerste hatte geschoßt und der Flachs Knoten gewonnen.… Querverweise 2.Mose 8:29 8:25 Mose sprach: Siehe, wenn ich hinaus von dir komme, so will ich den HERRN bitten, daß dies Ungeziefer von Pharao und seinen Knechten und seinem Volk genommen werde morgen des Tages; allein täusche mich nicht mehr, daß du das Volk nicht lassest, dem HERRN zu opfern. Jesaja 26:10 Aber wenn den Gottlosen Gnade widerfährt, so lernen sie nicht Gerechtigkeit, sondern tun nur übel im richtigen Lande, denn sie sehen des HERRN Herrlichkeit nicht. |