Parallel Verse Lutherbibel 1912 und tat sie in die Ringe an den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl. Textbibel 1899 sodann zog er die Stangen durch die Ringe an den Seiten des Altars, damit man ihn vermittelst derselben tragen könne. Aus Brettern, so daß er inwendig hohl war, fertigte er ihn an. Modernisiert Text Und tat sie in die Rinken an den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl. De Bibl auf Bairisch Er gstöckt d Stangenn eyn d Ring eyn dyr Seitt von n Altter einhin, yso däß myn n tragn kunnt. Dyr Altter war hol, wie ayn Kastn. King James Bible And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. English Revised Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks. Biblische Schatzkammer to bear it withal Apostelgeschichte 9:15 1.Korinther 1:24 1.Korinther 2:2 Links 2.Mose 38:7 Interlinear • 2.Mose 38:7 Mehrsprachig • Éxodo 38:7 Spanisch • Exode 38:7 Französisch • 2 Mose 38:7 Deutsch • 2.Mose 38:7 Chinesisch • Exodus 38:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 38 …6Dieselben machte er aus Akazienholz und überzog sie mit Erz 7und tat sie in die Ringe an den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl. Querverweise 2.Mose 38:6 Dieselben machte er aus Akazienholz und überzog sie mit Erz 2.Mose 38:8 Und machte ein Handfaß von Erz und seinen Fuß auch von Erz aus Spiegeln der Weiber, die vor der Tür der Hütte des Stifts dienten. |