Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alles Gold, das verarbeitet ist in diesem ganzen Werk des Heiligtums, das zum Webeopfer gegeben ward, ist neunundzwanzig Zentner siebenhundertunddreißig Lot nach dem Lot des Heiligtums. Textbibel 1899 Anlangend das gesamte Gold, das bei der Anfertigung verarbeitet wurde, bei allen Arbeiten zur Anfertigung des Heiligtums, so betrug das als Weihegabe gespendete Gold 29 Talente und 730 Sekel heiliges Gewicht; Modernisiert Text Alles Gold, das verarbeitet ist in diesem ganzen Werk des Heiligtums, das zur Webe gegeben ward, ist neunundzwanzig Zentner, siebenhundertunddreißig Sekel nach dem Sekel des Heiligtums. De Bibl auf Bairisch Dös Gold, wo d Leut gspenddt hietnd und wo myn für dös gantze Heiligtuem gabraucht, wog tausetzwai Tegerwich. King James Bible All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. English Revised Version All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. Biblische Schatzkammer all the gold. 730 shekels of gold, will be 198,347l. 12s. 6d. The value of the silver contributed by 603,550 Israelites, at half a shekel, or 1s.6d. per man, will amount of 45,266l.5s. The value of the 70 talents, 2400 shekels of brass, will be 513l.17s. The gold weighed 4245 pounds, the silver, 14,603 pounds, and the brass, 10,277 pounds, troy weight. The total value of all the gold, silver, and brass, will consequently amount to 244,127l.14s.6d.; and the total weight of these three metals will amount to 29,124 pounds troy, which reduced to avoirdupois weight, is equal to fourteen tons, 226 pounds!--It may, perhaps, seem difficult to imagine how the Israelites should be possessed of so much wealth in the desert; but it should be remembered, that their ancestors were opulent men before they came into Egypt; that they were further enriched by the spoils of the Egyptians and Amalekites; and that it is probable, they traded with the neighbouring nations who bordered on the wilderness. There appear to be three reasons why so much riches should have been employed in the construction of the tabernacle. To impress the people's minds with the glory and dignity of the Divine Majesty, and the importance of his service. To take out of their hands the occasion of covetousness. To prevent pride and vain glory, by leading them to give up to the divine service even the ornaments of their persons. 1.Chronik 22:14-16 1.Chronik 29:2-7 Haggai 2:8 offering 2.Mose 25:2 2.Mose 29:24 2.Mose 35:22 the shekel 2.Mose 30:13,14,24 3.Mose 5:15 3.Mose 27:3,25 4.Mose 3:47 4.Mose 18:16 Links 2.Mose 38:24 Interlinear • 2.Mose 38:24 Mehrsprachig • Éxodo 38:24 Spanisch • Exode 38:24 Französisch • 2 Mose 38:24 Deutsch • 2.Mose 38:24 Chinesisch • Exodus 38:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 38 …23und mit ihm Oholiab, der Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan, ein Meister zu schneiden, zu wirken und zu sticken mit blauem und rotem Purpur, Scharlach und weißer Leinwand. 24Alles Gold, das verarbeitet ist in diesem ganzen Werk des Heiligtums, das zum Webeopfer gegeben ward, ist neunundzwanzig Zentner siebenhundertunddreißig Lot nach dem Lot des Heiligtums. 25Des Silbers aber, das von der Gemeinde kam, war hundert Zentner tausendsiebenhundertfünfzig Lot nach dem Lot des Heiligtums:… Querverweise 2.Mose 30:13 Es soll aber ein jeglicher, der in der Zahl ist, einen halben Silberling geben nach dem Lot des Heiligtums (ein Lot hat zwanzig Gera). Solcher halber Silberling soll das Hebopfer des HERRN sein. 3.Mose 27:25 Alle Schätzung soll geschehen nach dem Lot des Heiligtums; ein Lot aber hat zwanzig Gera. 4.Mose 3:47 sollst du je fünf Silberlinge nehmen von Haupt zu Haupt nach dem Lot des Heiligtums (zwanzig Gera hat ein Lot) 4.Mose 18:16 Sie sollen's aber lösen, wenn's einen Monat alt ist; und sollst es zu lösen geben um Geld, um fünf Silberlinge nach dem Lot des Heiligtums, das hat zwanzig Gera. |