Parallel Verse Lutherbibel 1912 Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld. Textbibel 1899 Wenn er ihr diese drei Dinge nicht leistet, so soll sie umsonst, ohne Entgelt, frei werden. Modernisiert Text Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld. De Bibl auf Bairisch Haltt yr si nit an die drei Pünt, sollt s aane Loesgeld frei ausgeen. King James Bible And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money. English Revised Version And if he do not these three unto her, then shall she go out for nothing, without money. Biblische Schatzkammer 2.Mose 21:2 Links 2.Mose 21:11 Interlinear • 2.Mose 21:11 Mehrsprachig • Éxodo 21:11 Spanisch • Exode 21:11 Französisch • 2 Mose 21:11 Deutsch • 2.Mose 21:11 Chinesisch • Exodus 21:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 21 …10Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen. 11Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld. Querverweise 2.Mose 21:10 Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen. 2.Mose 21:12 Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben. |