2.Mose 21:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld.

Textbibel 1899
Wenn er ihr diese drei Dinge nicht leistet, so soll sie umsonst, ohne Entgelt, frei werden.

Modernisiert Text
Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld.

De Bibl auf Bairisch
Haltt yr si nit an die drei Pünt, sollt s aane Loesgeld frei ausgeen.

King James Bible
And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.

English Revised Version
And if he do not these three unto her, then shall she go out for nothing, without money.
Biblische Schatzkammer

2.Mose 21:2
So du einen hebräischen Knecht kaufst, der soll dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr soll er frei ausgehen umsonst.

Links
2.Mose 21:11 Interlinear2.Mose 21:11 MehrsprachigÉxodo 21:11 SpanischExode 21:11 Französisch2 Mose 21:11 Deutsch2.Mose 21:11 ChinesischExodus 21:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 21
10Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen. 11Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld.
Querverweise
2.Mose 21:10
Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen.

2.Mose 21:12
Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben.

2.Mose 21:10
Seitenanfang
Seitenanfang