Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also ließ Mose seinen Schwiegervater in sein Land ziehen. Textbibel 1899 Hierauf gab Mose seinem Schwiegervater das Geleite; der aber zog in seine Heimat. Modernisiert Text Also ließ Mose seinen Schwäher in sein Land ziehen. De Bibl auf Bairisch Dyr Mosen gapfüett seinn Schweher, und der gakeert eyn sein Land zrugg. King James Bible And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land. English Revised Version And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land. Biblische Schatzkammer 1.Mose 24:59 1.Mose 31:55 4.Mose 10:29,30 Richter 19:9 Links 2.Mose 18:27 Interlinear • 2.Mose 18:27 Mehrsprachig • Éxodo 18:27 Spanisch • Exode 18:27 Französisch • 2 Mose 18:27 Deutsch • 2.Mose 18:27 Chinesisch • Exodus 18:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 18 …26daß sie das Volk allezeit richteten; was aber schwere Sachen wären, zu Mose brächten, und die kleinen Sachen selber richteten. 27Also ließ Mose seinen Schwiegervater in sein Land ziehen. Querverweise 4.Mose 10:29 Und Mose sprach zu seinem Schwager Hobab, dem Sohn Reguels, aus Midian: Wir ziehen dahin an die Stätte, davon der HERR gesagt hat: Ich will sie euch geben; so komm nun mit uns, so wollen wir das Beste an dir tun; denn der HERR hat Israel Gutes zugesagt. 4.Mose 10:30 Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Freundschaft ziehen. |