Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da du deine rechte Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde. Textbibel 1899 Da du deine Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde. Modernisiert Text Da du deine rechte Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde. De Bibl auf Bairisch Kaaum gströckst du dein Hand aus, verschlang s aau schoon d Welt. King James Bible Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them. English Revised Version Thou stretchedst out thy right hand, The earth swallowed them. Biblische Schatzkammer stretchedst 2.Mose 15:6 Links 2.Mose 15:12 Interlinear • 2.Mose 15:12 Mehrsprachig • Éxodo 15:12 Spanisch • Exode 15:12 Französisch • 2 Mose 15:12 Deutsch • 2.Mose 15:12 Chinesisch • Exodus 15:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 15 …11HERR, wer ist dir gleich unter den Göttern? Wer ist dir gleich, der so mächtig, heilig, schrecklich, löblich und wundertätig sei? 12Da du deine rechte Hand ausrecktest, verschlang sie die Erde. 13Du hast geleitet durch deine Barmherzigkeit dein Volk, das du erlöst hast, und du hast sie geführt durch deine Stärke zu deiner heiligen Wohnung.… Querverweise 2.Mose 15:6 HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen. Psalm 138:7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. Jesaja 14:26 Das ist der Anschlag, den er hat über alle Lande, und das ist die ausgereckte Hand über alle Heiden. |