Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es stand hinfort kein Prophet in Israel auf wie Mose, den der HERR erkannt hätte von Angesicht zu Angesicht, Textbibel 1899 Es stand aber in Israel kein Prophet mehr auf, wie Mose, mit dem Jahwe von Angesicht zu Angesicht verkehrt hätte, Modernisiert Text Und es stund hinfort kein Prophet in Israel auf wie Mose, den der HERR erkannt hätte von Angesicht zu Angesicht De Bibl auf Bairisch Niemaals wider ist z Isryheel ayn Weissag wie dyr Mosen vürhertrötn, der was önn Herrn litzlich gakennt. King James Bible And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, English Revised Version And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face; Biblische Schatzkammer there arose 5.Mose 18:15-18 Apostelgeschichte 3:22,23 Apostelgeschichte 7:37 Hebraeer 3:5,6 the Lord 5.Mose 5:4,5 2.Mose 33:11 4.Mose 12:6-8 Links 5.Mose 34:10 Interlinear • 5.Mose 34:10 Mehrsprachig • Deuteronomio 34:10 Spanisch • Deutéronome 34:10 Französisch • 5 Mose 34:10 Deutsch • 5.Mose 34:10 Chinesisch • Deuteronomy 34:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 34 …9Josua aber, der Sohn Nuns, ward erfüllt mit dem Geist der Weisheit; denn Mose hatte seine Hände auf ihn gelegt. Und die Kinder Israel gehorchten ihm und taten, wie der HERR dem Mose geboten hatte. 10Und es stand hinfort kein Prophet in Israel auf wie Mose, den der HERR erkannt hätte von Angesicht zu Angesicht, 11zu allerlei Zeichen und Wundern, dazu ihn der HERR sandte, daß er sie täte in Ägyptenland an Pharao und an allen seinen Knechten und an allem seinem Lande… Querverweise 2.Mose 11:3 Und der HERR gab dem Volk Gnade vor den Ägyptern. Und Mose war ein sehr großer Mann in Ägyptenland vor den Knechten Pharaos und vor dem Volk. 2.Mose 33:11 Der HERR aber redete mit Mose von Angesicht zu Angesicht, wie ein Mann mit seinem Freunde redet. Und wenn er wiederkehrte zum Lager, so wich sein Diener Josua, der Sohn Nuns, der Jüngling, nicht aus der Hütte. 4.Mose 12:8 Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden? 5.Mose 5:4 Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet. 5.Mose 18:15 Einen Propheten wie mich wird der HERR, dein Gott, dir erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen. 5.Mose 18:18 Ich will ihnen einen Propheten, wie du bist, erwecken aus ihren Brüdern und meine Worte in seinen Mund geben; der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde. 5.Mose 34:11 zu allerlei Zeichen und Wundern, dazu ihn der HERR sandte, daß er sie täte in Ägyptenland an Pharao und an allen seinen Knechten und an allem seinem Lande |