Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der HERR sprach zu mir: Sie haben wohl geredet. Textbibel 1899 Damals sagte mir Jahwe: Sie haben recht mit ihrem Wunsche! Modernisiert Text Und der HERR sprach zu mir: Sie haben wohl geredet. De Bibl auf Bairisch Daamaals gsait dyr Herr zo mir: Die Leut habnd schoon Recht dyrmit. King James Bible And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. English Revised Version And the LORD said unto me, They have well said that which they have spoken. Biblische Schatzkammer 5.Mose 5:28 Links 5.Mose 18:17 Interlinear • 5.Mose 18:17 Mehrsprachig • Deuteronomio 18:17 Spanisch • Deutéronome 18:17 Französisch • 5 Mose 18:17 Deutsch • 5.Mose 18:17 Chinesisch • Deuteronomy 18:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 18 …16Wie du denn von dem HERRN, deinem Gott, gebeten hast am Horeb am Tage der Versammlung und sprachst: Ich will hinfort nicht mehr hören die Stimme des HERRN, meines Gottes, und das sehr große Feuer nicht mehr sehen, daß ich nicht sterbe. 17Und der HERR sprach zu mir: Sie haben wohl geredet. 18Ich will ihnen einen Propheten, wie du bist, erwecken aus ihren Brüdern und meine Worte in seinen Mund geben; der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde.… Querverweise 5.Mose 5:28 5:25 Da aber der HERR eure Worte hörte, die ihr mit mir redetet, sprach er zu mir: Ich habe gehört die Worte dieses Volks, die sie dir geredet haben; es ist alles gut, was sie geredet haben. 5.Mose 18:18 Ich will ihnen einen Propheten, wie du bist, erwecken aus ihren Brüdern und meine Worte in seinen Mund geben; der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde. |