Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn du hörst von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, darin zu wohnen, daß man sagt: Textbibel 1899 Wenn du etwa hörst, in einer deiner Städte, die dir Jahwe, dein Gott, zur Wohnung giebt, Modernisiert Text Wenn du hörest von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, drinnen zu wohnen, daß man sagt: De Bibl auf Bairisch Angnummen, in aynn Ort, dös wo dyr dyr Herr, dein Got, zo n Wonen gibt, King James Bible If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying, English Revised Version If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which the LORD thy God giveth thee to dwell there, saying, Biblische Schatzkammer Josua 22:11 Richter 20:1,2 Links 5.Mose 13:12 Interlinear • 5.Mose 13:12 Mehrsprachig • Deuteronomio 13:12 Spanisch • Deutéronome 13:12 Französisch • 5 Mose 13:12 Deutsch • 5.Mose 13:12 Chinesisch • Deuteronomy 13:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 13 12Wenn du hörst von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, darin zu wohnen, daß man sagt: 13Es sind etliche heillose Leute ausgegangen unter dir und haben die Bürger ihrer Stadt verführt und gesagt: Laßt uns gehen und andern Göttern dienen! -die ihr nicht kennt-… Querverweise 5.Mose 13:11 auf daß ganz Israel höre und fürchte sich und man nicht mehr solch Übel vornehme unter euch. 5.Mose 13:13 Es sind etliche heillose Leute ausgegangen unter dir und haben die Bürger ihrer Stadt verführt und gesagt: Laßt uns gehen und andern Göttern dienen! -die ihr nicht kennt- |