Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er wird seine Hand ausstrecken nach den Ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen; Textbibel 1899 Er wird seine Hand über die Länder ausstrecken, und auch Ägypten wird nicht entrinnen; Modernisiert Text Und er wird seine Macht in die Länder schicken, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen, De Bibl auf Bairisch Er braitt sein Macht über männig Lönder aus, und nit aynmaal Güptn kimmt aus. King James Bible He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. English Revised Version He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. Biblische Schatzkammer stretch forth. Hesekiel 29:14 Sacharja 10:10,11 Sacharja 14:17 Offenbarung 11:8 Links Daniel 11:42 Interlinear • Daniel 11:42 Mehrsprachig • Daniel 11:42 Spanisch • Daniel 11:42 Französisch • Daniel 11:42 Deutsch • Daniel 11:42 Chinesisch • Daniel 11:42 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 11 …41und wird in das werte Land fallen, und viele werden umkommen. Diese aber werden seiner Hand entrinnen: Edom, Moab und die Vornehmsten der Kinder Ammon. 42Und er wird seine Hand ausstrecken nach den Ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen; 43sondern er wird herrschen über die goldenen und silbernen Schätze und über alle Kleinode Ägyptens; Libyer und Mohren werden in seinem Zuge sein.… Querverweise Daniel 11:41 und wird in das werte Land fallen, und viele werden umkommen. Diese aber werden seiner Hand entrinnen: Edom, Moab und die Vornehmsten der Kinder Ammon. Daniel 11:43 sondern er wird herrschen über die goldenen und silbernen Schätze und über alle Kleinode Ägyptens; Libyer und Mohren werden in seinem Zuge sein. |