Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er gehorchte ihnen darin und versuchte es mit ihnen zehn Tage. Textbibel 1899 Da gewährte er ihnen diese Bitte und versuchte es mit ihnen zehn Tage. Modernisiert Text Und er gehorchte ihnen darin und versuchte es mit ihnen zehn Tage. De Bibl auf Bairisch Yn n Hai'n war s yso recht, und er gversuecht s mit ien zöhen Täg lang. King James Bible So he consented to them in this matter, and proved them ten days. English Revised Version So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days. Biblische Schatzkammer No references for this verse Links Daniel 1:14 Interlinear • Daniel 1:14 Mehrsprachig • Daniel 1:14 Spanisch • Daniel 1:14 Französisch • Daniel 1:14 Deutsch • Daniel 1:14 Chinesisch • Daniel 1:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 1 …13Und laß dann vor dir unsre Gestalt und der Knaben, so von des Königs Speise essen, besehen; und darnach du sehen wirst, darnach schaffe mit deinen Knechten. 14Und er gehorchte ihnen darin und versuchte es mit ihnen zehn Tage. 15Und nach den zehn Tagen waren sie schöner und besser bei Leibe denn alle Knaben, so von des Königs Speise aßen. … Querverweise Offenbarung 2:10 Fürchte dich vor der keinem, das du leiden wirst! Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, auf daß ihr versucht werdet, und werdet Trübsal haben zehn Tage. Sei getrost bis an den Tod, so will ich dir die Krone des Lebens geben. Daniel 1:13 Und laß dann vor dir unsre Gestalt und der Knaben, so von des Königs Speise essen, besehen; und darnach du sehen wirst, darnach schaffe mit deinen Knechten. Daniel 1:15 Und nach den zehn Tagen waren sie schöner und besser bei Leibe denn alle Knaben, so von des Königs Speise aßen. |