Apostelgeschichte 18:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monate und lehrte das Wort Gottes.

Textbibel 1899
Er saß aber ein Jahr und sechs Monate unter ihnen das Wort Gottes lehrend.

Modernisiert Text
Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monden und lehrete sie das Wort Gottes.

De Bibl auf Bairisch
Yso blib dyr Pauls ayn Jaar und söx Maanet dort und gleert bei ien s Wort Gottes.

King James Bible
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

English Revised Version
And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.
Biblische Schatzkammer

he.

Apostelgeschichte 14:3
So hatten sie nun ihr Wesen daselbst eine lange Zeit und lehrten frei im HERRN, welcher bezeugte das Wort seiner Gnade und ließ Zeichen und Wunder geschehen durch ihre Hände.

Apostelgeschichte 19:10
Und das geschah zwei Jahre lang, also daß alle, die in Asien wohnten, das Wort des HERRN Jesus hörten, beide, Juden und Griechen.

Apostelgeschichte 20:31
Darum seid wach und denket daran, daß ich nicht abgelassen habe drei Jahre, Tag und Nacht, einen jeglichen mit Tränen zu vermahnen.

continued there.

Links
Apostelgeschichte 18:11 InterlinearApostelgeschichte 18:11 MehrsprachigHechos 18:11 SpanischActes 18:11 FranzösischApostelgeschichte 18:11 DeutschApostelgeschichte 18:11 ChinesischActs 18:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 18
10denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt. 11Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monate und lehrte das Wort Gottes.
Querverweise
Apostelgeschichte 18:10
denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.

Apostelgeschichte 18:12
Da aber Gallion Landvogt war in Achaja, empörten sich die Juden einmütig wider Paulus und führten ihn vor den Richtstuhl

Apostelgeschichte 18:10
Seitenanfang
Seitenanfang